close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Explore Cafepress

Name anything in the world, and we'll show you hundreds of products that celebrate it. Or, you can design your own.
From our sponsors
請問可以幫我翻譯這一段英文的意思嗎 (急)
Apr 16th 2014, 01:48

Tihar is one of the most important festivals for Hindus inNepal.

Tihar(尼泊爾燈節)是尼泊爾印度教裡一個重要的節慶。

Nepal is s small country between India and China .

尼泊爾是位在印度和中國間的一個小國。

It has a population of about 23 million, most of whom are Hindu.

人口大約在23百萬人左右,大多數人信仰印度教。

The festival of Tihar takes place in late autumn and lasts for five days.

尼泊爾燈節在晚秋的時候舉行,持續至少五天以上。

This festival is also called the festival of lights.

這個節慶也被稱做燈火節。

It is a time when the allhouse lighting oil lamps, and thecity is full of lights and decorations.

燈節時所有的房子都會點起燈籠,整個城市籠罩在燈光和裝飾下。

This festival is about worshipping different animals such asthe crow, the dog, and the cow.

這個節日是為了對不同的動物表示崇敬,像是烏鴉、牛和狗。

During Tihar, the people also worship their brothers andsisters and the goddess of wealth, Laxmi.

當尼泊爾燈節時,尼泊爾人也會對她們的兄姐和財神Laxmi表示崇敬。

我的英文翻譯 http://yuhang0522.pixnet.net/blog/category/4335023


This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    kkotgszvx368m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()